Chinua Achebe:
no longer at ease in exile. (Interview) AMY OTCHET.
COPYRIGHT 2001 UNESCO
In your last book, you recall listening as a child to the
conversations of your relatives and family friends who met at the piazza
of your father's house. You only began to understand the significance of
their discussions decades later. Today, at the age of 70, are there any
ideas from those early times that continue to rattle around in your
head?
Yes--the recognition of the importance of stories. We don't know
one-tenth of the stories knocking about. But if you want to understand a
people's experience, life and society, you must turn to their stories. I
am constantly looking for that moment when an old story suddenly reveals
a new meaning.
At the age of 25, you began writing your first story, Things Fall
Apart, which is considered one of the first African classics to be
published in English (1958). Legend has it that the book was the result
of what you describe as a "landmark rebellion," when your fellow
students openly challenged the latent racism in Mister Johnson, written
by a British author and revered by colonial teachers. At the time, did
you have any idea where this rebellion would lead?
Mister Johnson did not turn me into a writer--I was born that way.
But it did open my eyes to the fact that my home was under attack and
that my home was not merely a house or a town, but an awakening story in
which the first fragments of my own existence began to have coherence
and meaning.
To
begin with, it just seemed to me that everyone was entitled to tell his
or her own story. Some of the first people to embrace this notion were
friends and classmates who more or less said, "Well if Chinua can do it,
so can I." Then came the ladies. Even the British writers who had
previously tried to represent us began to step back and leave the
telling to the owners of the story.
This recognition hasn't stopped growing. It's gone to the point where
the seventh edition of the Norton Anthology of English Literature
includes Things Fall Apart as a major contribution of the 20th century.
Artists are now pushing to not only tell their own story but to do so
in their own language. You must understand their frustration. Things
Fall Apart has been translated into about 50 languages but not your
native Igbo.
Of course it bothers me. However, I feel very strongly that a novel
written about the Igbo people in English is better than no novel at all.
You can never wait for the ideal circumstances to take action. You do
what you can right away--not in 50 years or 15--because you cannot be
certain where the current situation will lead.
For instance, a few months ago I went home for the first time in 10
years. The real purpose of the journey was to give a public lecture in
Igbo about the problem of the language (the continued use of a standard
dialect imposed by colonial missionaries). It was one of the most
incredible things I have ever done in my life. Thousands and thousands
of people in an open stadium were dramatically responding to my words.
So the question of Igbo language is very close to my heart and I'm
working on it all the time. Things Fall Apart tells the world about the
Igbo people. Now let us figure out how to tell our children and
ourselves in our own language the same story and even more. It's not a
matter of choosing this language or the other, but about accommodating
both possibilities.
Your stories revolve around the weaknesses of your central
characters. As you've written, "it's not very exciting when monstrous
characters cause trouble. When an ordinary man causes havoc, that is
more ominous." But Western critics often seem very uncomfortable with
this irony. They'd rather see a hero come through. Their criticism seems
to reflect an essentialist view of the good African or the bad.
I think the word essentialism is appropriate. I don't know where this
defective way of looking at art comes from. I suspect it's more Western
than African because in my case--that of the Igbo--art is inclusive. It
includes ordinary people and their lives.
We have, for instance, this Mbari celebration in which ordinary
people are secluded for a few months to work with professional artists.
Everyone and everything is included in the creative process. Whatever
appears on the horizon--be it a new religion or a missionary's
bicycle--is part of this story. This is a way of domesticating what is
new or foreign. By bringing a new element into your home, you bring it
under surveillance. It's both about hospitality and practicality to
ensure your own safety.
The goddess--called Ani by the Igbo--who commands the Mbari festival
is not only responsible for art and creativity but morality as well. So
there is always a frontier between good and evil. This is why art cannot
be used to justify destruction or an essentialist view of people. That
doesn't mean that our heroes are angels--they are human like anyone
else.
However, Westerners see a moral message in art as a weakness. In the
West, a novel that is said to be "political" is not very good. Or
critics say, "despite its political message, it is good," which is in
itself a very political thing to say. For it means, "the world is okay;
we don't need to drag any extraneous or political issues into the
story."
In searching for a metaphor to reflect postcolonial literature, you
first considered: "Until the lions produce their own historian, the
story of the hunt will glorify only the hunter." In the end, you opted
for Salman Rushdie's saying: "The empire writes back." Why?
The metaphor of the lion was far too dramatic. The lion was bound to
drag in willy-nilly the question of its strength and overpowering the
enemy. But the "The empire writes back" reminded me of the first post
office in my village. As a child, I watched the building go up and
followed the transactions going on there. As I learned to put pen to
paper, I watched postmasters on bicycles bringing sacks of letters and
taking others away. Then came the blue-painted lorry emblazoned with
"Royal Mail". As children, we called it Ogbuaekwu-ugwo, which means
Killer-that-doesn't-pay-back. We saw the various forms in which we were
being integrated into the empire.... "Writing back" is not violent like
the lion. It celebrates debate and persuasion.
You have been revolting since your early days against a long line of
colonial literature which was originally used to justify the slave
trade. The current media trend of reporting only on the misery of Africa
stems, in your eyes, from this same line of thinking. The latest chapter
in this "story" is the call to "take a hard look at Africa" and insist
that the continent's problems are strictly her own fault. Why this rise
in "zealotry"?
I suspect it's the guilt of imperialism and slavery. Slavery is
probably the one thing that the West is still most uncomfortable about.
I suspect that the "discovery" of slavery in Africa today gives a good
deal of good feeling to this group of zealots. Some people, perhaps not
realizing what's going on, are playing into their trap. There is no
denying the abuse of children that can go on in poverty--when parents,
for example, send their children to work because they are unable to earn
a bare minimum. But then some well-meaning Westerner stumbles upon this
and cries "Slavery!" The downgrading of the word "slave" to represent
any kind of abuse or ill-treatment doesn't help the story about what
happened for 300 years in the Trans-Atlantic slave trade.
For every two steps forward, take one step backwards--that's the way
you described the "experiment known as Nigeria" about 20 years ago in an
interview. What phase is the country in now?
Nigeria
took a huge step to get out of military dictatorship. However the
military had been so powerful for so long that an ordinary civilian
leader taking them on seemed to require too much luck to succeed.
So Olusegun Obasanjo [a retired general elected president in 1997]
seemed to be the ideal person to navigate this problem. He was the only
military ruler ever to hand power back to civilians, in 1987. And
finally, he experienced the terrorism of the military dictator Sani
Abacha and is lucky to be alive.
He has done fairly well. But the problem of getting Nigeria back to
sanity, let alone prosperity, is far greater than anyone imagined. So
there doesn't seem to be a chance for much dramatic achievement in this
first term. But the fact that we are still knocking about and asking how
we should proceed is a truly great measure of success.
The fear I have now comes from rumours that the next president could
be Ibrahim Babangida, the military dictator preceding Abacha. If we were
to get the notion that the retired generals from the terrible past will
take their turn to rule--that would be a signal for the ultimate
suicide.
A central question in your work has been about finding an appropriate
form of political representation. Does the question still apply?
Finding the form is not difficult, at least on paper. But it is
difficult when the economic poverty of the people is so great that we
cannot trust them to exercise control over who rules them--a situation
in which they would accept a few dollars from anybody in exchange for
their vote. The level of poverty is crucial in measuring the success of
any kind of representation. And the most ruthless and cynical leaders
know this. So they plunder the state and stash the money to use whenever
there is an election.
Western reports on Nigeria's transition to democracy almost always
evoke the spectre of an ethnic explosion. How real is the threat?
The ethnic problem is real but an explosion is not inevitable. You
have differences in language, culture and history. But it is important
to realize that none of these ethnic groups were recently imported into
Nigeria. They have all been there through the millennia. The level of
contact among groups has increased, but nobody is an intruder. So if it
was possible in the past for these people to live as near or distant
neighbours, then there is no reason to expect an inevitable explosion
today.
Whenever there is a problem, if you look closely you will find
somebody manipulating differences between people to serve a purpose of
their own. We saw it clearly at the beginning of our nationalist
existence, when the British were planning their exit from Nigeria. They
helped to set one group against another so that we would fight amongst
ourselves instead of against them.
Our leaders inherited that ability to create dissension. You saw it
at its worst during our civil war, the Biafran War. And we have it today
with the imposition of sharia law in parts of the country. Our real
problem is one of leadership at all levels.
You once asked in an interview: "How do we transmit a national
culture to Nigerians if not through works of imagination?" Aren't you
putting a lot of responsibility on the shoulders of the artist?
Yes it is heavy. But a little goes a long way. It surprised me for
instance when in 1987 a leader of one of the main parties, which is
based in the Muslim north, asked me to be his deputy. I joined simply to
tell people that it was possible to go from eastern Nigeria to a party
in the north that is led by a mullah, an honest man of integrity. That I
was a writer rather than politician made the proposal doubly remarkable.
So the writer has a leadership role to play.
Yes, but you must also explain that nobody can have all the answers.
By saying that our problem is one of leadership doesn't mean that the "followership"
has no work.
Everybody wants to be a leader until you see the responsibilities it
entails. You see this clearly in a society like mine, where age, for
example, is revered. But not revered for nothing. The oldest man is the
one who knows most about the past. He is the reference book of the
village. That kind of responsibility keeps a man's mind active.
When will you go home to take on this role?
Aaah, I really want to go back home. But there are a number of
serious limitations that have increased since I went into the
wheelchair. I have to consider for instance such things: is there a
hospital within reach? If I need certain antibiotics, will they be
available?
What do you miss most?
The atmosphere of real work. The atmosphere of people who are on the
same page with you. For instance, just before my accident, I became
president of my town council. The other day, the current president wrote
to me to ask for my help with a project for a new library. Nobody in
upstate New York comes and says, "we want to build a library, can you
help?" I miss being where I am needed most.
Major titles:
Things Fall Apart (over 8 million copies sold since its publication
in 1958 by Heinemann), No Longer At Ease (1960), Girls at War and Other
Stories (1972), Anthills of the Savannah (1987), The Voter (Viva Books,
1994)
THE WISE MAN IN THE WOODS
True art is universal. An old and sometimes pretentious idea until
you meet--or read the work of--Chinua
Achebe. No grand theories to build a
universal civilization, instead the Nigerian offers stories steeped in
Igbo philosophy, which have inspired the most diverse readers. The same
books that helped to sustain Nelson Mandela during his prison years are
studied as classics by students around the globe. Considered the
founding father of the African novel, Achebe has attracted more
scholarly papers and media articles than any other African author. His
work--including some 20 books, numerous essays and edited collections of
African short stories--has been translated into 50 languages.
The
first novelist to offer an African perspective on colonialism, Achebe
has turned the same critical eye to contemporary ills such as the
rampant corruption of Nigeria's rulers. In his most recent book, Home
and Exile (Oxford, 2000), Achebe analyzes the current state of
post-colonial literature based on his personal experience. In
particular, he celebrates his good fortune in being part of a
"crossroads generation." Born in Nigeria in 1930, he recalls village
elders infusing his childhood with traditional Igbo culture, while a
modern education and the heady days of Nigeria's independence provided
the distance to both respect and criticize his society without passing
judgement. Today Achebe is faced with a painful story: a car accident in
1990 forced him into a wheelchair. Unable to receive the medical care he
needs in Nigeria, he lives with his wife in a modest house in the woods
north of New York City at Bard College--a small elite liberal arts
college, where both Achebes teach.
"During happier days," says Achebe, "I always suspected that the
virtue of difficulty is enriching. But I didn't have any real personal
experience to base this on until my accident. I remember being in the
hospital and a well-meaning visitor asked, 'Why you?' And I said, 'Why
not?' (A deep laugh) 'Who should it be?"'
Under the soft wisdom lies a bitter irony: the man who has beseeched
African artists to stay at home is exiled from the place closest to his
heart and where he is needed most, Nigeria. "But the inner life is a
major source and doesn't entirely depend on where you happen to be. You
make use of what life deals," says Achebe, "which is what a lot of our
stories are about."